Which is correct: “agreements” or “agreements”? The correct emphasis in the word “agreement.” Where to put the emphasis in the word “agreement” in singular and plural

Agreements or treaties - which is correct?

How to spell in the plural, what to say and pronounce? Look in the dictionary, Wikipedia is also good))

Why exactly Treaties, but not Treaty? - we often receive letters with similar contents: “There is no such word for agreement in the Russian language.”

In fact, there is such a word, but in the literary description the word “contracts” is used. In business language, the word has a professional connotation and now it is preferable to say contracts, directors, etc., and the option “contracts” is becoming obsolete. Just 40 years ago it was indecent to write contracts, but now it’s par for the course.

In general, “agreements” are correct, “agreements” are acceptable. It all depends on which syllable you emphasize in the word agreement. If the latter is correct, “contracts” are correct, if the first is correct, “contracts” are correct. In business communication, the word “agreements” has recently been used mainly in relation to international treaties. BUT we will still adhere to the norms of the Russian language and will use the word “Agreements”.

What is a contract?

A contract (plural - agreements) is an agreement between two or more persons establishing, changing or terminating their rights and obligations.

The parties to the agreement can be both individuals and legal entities, including various public legal entities (international organizations, state, municipalities, etc.). It is used in three meanings: an agreement as a legal relationship, as a legal fact giving rise to obligations, and as a document recording the fact of the occurrence of obligations at the will of its participants.

Contract in Russian law

In modern Russian civil law, contracts are considered to be a type of transaction; the rules on bilateral and multilateral transactions apply to contracts. This statement has been disputed in the scientific literature, but the Civil Code of the Russian Federation establishes the identity of the concepts of bilateral and multilateral transactions and agreements.

Contracts can be paid or gratuitous. Any contract under which at least one of its parties must receive payment or other counter (in relation to such obligation) compensation for the performance of its duties is compensated. A gratuitous agreement is an agreement under which one of the parties undertakes something to the other party without receiving reciprocal compensation from it.

A plurality of persons is possible on one of the parties to the agreement, that is, the conclusion of an agreement between several persons, on the one hand, and one person or several persons, on the other.

The agreement can be drawn up in several languages. As a rule, when challenging in such cases, the language of the contract in which the proceedings are conducted in the relevant court is valid, unless the contract itself establishes the priority of any language version.

Also, a contract often means obligations arising from a contract, or a document in which its terms are recorded.

Please tell me how to write correctly. Conclude and sign agreements or agreements for the amount of each transaction...?

Right: contracts.

Question No. 254998
Good afternoon, please tell me how true this is - agreements or agreements. Thank you!

Russian help desk response

The variant named after them corresponds to the strict literary norm. p.m. h. treaties.

Hello, please tell me which is correct - agreements or agreements? Ozhegov’s dictionary says contracts, but on your website it says contracts. Can you explain please.

Russian help desk response

A commonly used and stylistically neutral option: Great Danes O ry, acceptable in casual oral speech: agreement A.

Question No. 240620
Agreement - units number
Treaties or agreements- pl. number?

Russian help desk response

Plural form h. – treaties.

Question No. 238678
How to do it right agreements or agreements

Russian help desk response

Literary norm: contract, CONTRACTS. However, some dictionaries already recognize the option as acceptable (but only in casual oral speech!) agreement, agreement.

On a folder with additional contracts, how to write it correctly agreements or agreements?

Russian help desk response

It's better to write _contracts_. Option _agreement_ is typical for colloquial speech and is not allowed by all dictionaries.
Question No. 232621
how to write correctly: agreements or agreements?!

Russian help desk response

In them. p.m. h. correctly _agreements_, the colloquial version is _agreement_.
Hello! Please tell me how to speak correctly agreements or agreements? Or maybe both options are already possible? Thank you!

Russian help desk response

Question No. 230550
Tell me how to correctly write “agreement” in the plural: agreements or agreements? Thank you!

Russian help desk response

That's right: _contracts_. The second option is acceptable in colloquial speech.
Question No. 230508
Good afternoon I would like to know how to correctly write the word Contract in the plural - agreements or agreements. Thank you very much.

Russian help desk response

That's right: _contracts_. See _contract_ in the "Word Check" window.
Question No. 228285
How to speak correctly CONTRACTS OR CONTRACTS? Thanks for the answer!

Russian help desk response

That's right: _contracts_. The _agreement_ option is acceptable in colloquial speech.
Question No. 224213
How to spell the word "AGREEMENT" correctly in the plural: agreements or agreements?

Russian help desk response

That's right: _contracts_.

Which is correct: “agreements” or “agreements”? You will find a comprehensive answer to the question posed in the materials of this article. In addition, we will tell you how you can replace this word if you are unsure about its spelling or pronunciation.

general information

Not everyone knows how to correctly refer to “agreements” or “contracts”. And for most people who are directly related to the business sphere, such a noun becomes a stumbling block when preparing for a public speech or during a business meeting. That is why it is very important to know which is correct: “agreements” or “agreements”?

What is a contract? Let's find out together

A contract is an agreement between two or more persons that establishes changing or terminating their obligations and rights. The parties to such a document can be both legal entities and individuals, as well as various public law associations (for example, the state, international organizations, municipalities, etc.).

Currently, the word "contract" is used in three different meanings:


Due to such a variety of meanings, it can be quite easily replaced with a synonym. But this raises a new question: ““Contract” or “agreement” - which is correct?” It should be noted that there is practically no difference between these expressions. After all, the word “contract” means the same multilateral agreement, which stipulates the obligations and rights of all its participants. That is why, if you do not know how to pronounce or write “agreement,” you should simply replace it with the most suitable synonym (document, contract, agreement, etc.).

Which is correct: “agreements” or “agreements”?

What to do if you don't know how to pronounce this word correctly? The answer is quite simple: it is necessary to be guided by orthoepic prescriptive stylistic distinctions between the use of the forms “agreement” and “contracts” depending on a particular speech situation.

Traditional form of "contracts"

The plural of the word "treaty" is "treaties". This form is the traditional way of forming masculine 2nd declension nouns. As you know, such words in the plural are formed using the following endings: -s or -And. This rule is extremely important to know for the correct pronunciation of this expression.

So, let's imagine several nouns in the masculine plural:

  • turn - turn(s);
  • instructor - instructor(s);
  • agreement - agreement(s);
  • circle - circle(s).

Causes of confusion

Why is it so difficult to remember whether to write “treaties” or “contracts”? The word “agreements” is the only correct form in the Russian literary language. This is exactly what is characteristic of written and book speech. Its use is considered correct and appropriate in absolutely any speech context. However, confusion often arises. What is it connected with?

The Russian language is rich and diverse. It has thousands of different spelling rules. Thus, the plural words of a neuter noun of the 2nd declension have the endings -A And -I:

Let us note that many processes take place in the Russian language that violate a certain and already established norm, leading to the formation of new and stable forms. These words may well be confirmed by the productive formation of plural nouns that end in -A or -I according to the neuter type. Here's an example:

  • board - board(s);
  • professor - professor(s);
  • pearl - pearl(s);
  • agreement - agreement(s).

In what cases should one form or another be used?

So is the word “agreement” singular and plural? To use this expression correctly, the stress should be placed on the third vowel. Moreover, in connection with all of the above, it can be noted that in modern Russian, both presented forms of plural nouns can coexist and not be considered a violation. However, they are still divided according to stylistic principles.

So, the use of forms such as “agreement”, “scooter”, “cruiser” and others, according to all standards, corresponds only to narrowly professional and oral speech. As for the use of the plural of the noun “agreement” in the form “agreements” (the emphasis falls on the third syllable), the rules of orthoepy strongly recommend using this option in journalistic and official business styles. This will allow you to avoid incidents during public speaking at official meetings or receptions.

Let's sum it up

Now you know when and how to write: “agreements” or “agreements”. To remember this rule, consider what the difference between these words is:


Thus, when thinking about how to correctly pronounce the word “agreements” or “agreements”, you need to remember in what context you are doing this. If you are just communicating with friends or colleagues, then both forms are appropriate (usually “agreement” with an emphasis on the ending). If you need to repeat this word repeatedly at a public speech (for example, at a conference) or use it when writing a scientific text or article, then you need to use this word in the plural “agreements” (emphasis on the third vowel).

Where does the emphasis fall in the word “agreement”? This question is very often of interest to those who regularly deal with various documents and constantly hold meetings where it is necessary to constantly use the mentioned lexical unit. In this regard, we decided to devote this article to this topic.

general information

Few people know about the word “agreement”. Moreover, not everyone knows how the plural is formed from such a lexical unit. After all, some people are used to saying “agreements,” while others find it more convenient to say “agreements.” But in order not to be branded as an illiterate person, it is recommended to remember the rule of the Russian language, which indicates both the correct stress in this word and its plural form.

Correct emphasis in the word "agreement"

It should be noted that in the Russian language there is an incredible number of words whose stress is questionable. And it is often possible to identify an illiterate person by asking him only a simple question about where the emphasis falls in the word “agreement”? Although, according to experts, such a lexical unit can be pronounced with emphasis on both the first and third syllables. If you still doubt this information, we suggest looking at a reference book or a modern dictionary of the Russian language. After all, it is there that it is stated that the word “agreement” can be pronounced in absolutely any way (“agreement” or “agreement”).

However, it should be noted that in contrast to such lexical units as “bArzha-barzhA” or “tvOrog - tvOg”, when both options are equally considered common in Russian speech, the word “agreement” still has its own characteristics. Let's look at them right now.

When should the stress be placed on the first syllable?

As mentioned above, the emphasis in the word “agreement” can be placed on the first syllable, that is, pronounced as follows: “agreement”. But, according to modern dictionaries of the Russian language, this form is considered acceptable only in informal oral speech. In other words, the presented version of the lexical unit (with emphasis on the first syllable) can only be used in normal conversation or dialogue. Moreover, such a form, if used during an informal meeting, should in no way affect your reputation as a competent person.

When should the stress be placed on the second syllable?

We found out a little higher that the emphasis in the word “agreement” can be placed on the first syllable, but only in informal (colloquial) speech. As for literary norms, only the last vowel should be in the stressed position. Thus, at business meetings, during public speaking, etc. You should only say “contract”. Otherwise, listeners have every right to correct you.

If you use such a lexical unit (with emphasis on the last syllable) during an informal conversation, then no one will be able to blame you for poor knowledge of the Russian language.

Plural

So, the words are “agreement” (that is, with the emphasis on the last syllable). Although it is possible to use this lexical unit as “agreement” (that is, the emphasis falls on the first syllable), but only in informal colloquial speech. It should be noted that these same laws apply when you need to put the mentioned word in the plural form.

Literary norm

How would you pronounce the word “agreement” in the plural? We looked at where the emphasis falls in it a little higher. All modern dictionaries of the Russian language say that such a lexical unit has the following plural form: “agreements” (in the genitive case - “agreements”). It should be especially noted that this is a literary norm, that is, this word can be used without hesitation both at official meetings and during ordinary conversation with colleagues, partners, etc. At the same time, no one can blame you for not being familiar with the basic rules of the Russian language.

Colloquial speech

As with accent, the word mentioned above can take completely different plural forms. Moreover, if the lexical unit “agreements” is used only at official meetings, business events, etc., then “agreements” (with an emphasis on the ending) is allowed to be used only in colloquial speech. By the way, such a word will sound like this: “contracts”. But if you utter this lexical item at an official meeting, your colleagues can easily reprimand you.

Let's sum it up

So, now you know how to correctly pronounce the word “agreement” and how to form the plural from it. In order to remember this feature of the Russian language once and for all, let us briefly repeat the material covered:

  • The word “agreement” (emphasis on the last syllable) is a literary norm. It can be used both in colloquial speech and at official receptions.
  • The word “agreement” (emphasis on the first syllable) is allowed to be used only in colloquial speech.
  • The plural words “agreements” and “agreements” (emphasis on the third syllable) are a literary norm. They can be used both in colloquial speech and at official receptions.
  • The plural words “agreements” and “agreements” (emphasis on the ending) are allowed to be used only in colloquial speech.

Way out

Agree, there are quite a few words in the Russian language whose stress is questionable. And not every person is able to remember all these subtleties and nuances. Thus, if you need to use the lexical unit “agreement”, but you don’t remember how and in what cases you should use one or another option, we suggest replacing it with the most suitable synonym. Let's give a clear example:

  • “Today we need to sign a lot of agreements” or “Today we need to sign a lot of papers.”
  • “When does this agreement end?” or “When does this document expire?”
  • “We need to conclude this agreement” or “We need to conclude this deal” and so on.

The rules of the modern Russian language allow the stress in the “agreement” to be placed on both the first and third syllables. However, these two options are not equal.


The strict literary norm is “agreement”: on the last syllable: And when declined it always remains in the same place: “agreement”, “agreement”, “agreement” and so on. This pronunciation option is absolutely in all situations.


But the emphasis in the word “agreement” on the first “O” (“agreement”) is considered acceptable only in a situation of “casual oral speech,” that is, in everyday everyday communication. In all other cases, stress on the first syllable can be considered an error.


Some believe that the permissibility of the accent variant “agreement,” which grates on the ears of many, is one of the innovations of recent years that encourage illiteracy. In fact, this is not so - the authors of dictionaries noted the admissibility of such pronunciation in colloquial speech back in the fifties (for example, “Russian literary pronunciation and stress” by Avanesov and Ozhegov, published in 1959). Thus, the “permission” to place the emphasis on the first syllable in the word “agreement” is already more than 50 years old, but during this time this pronunciation option has never been recognized as full-fledged. This is unlikely to happen in the coming decades. So, if you do not want to be considered an uneducated person, do not hesitate to put the emphasis in the word “agreement” on the last syllable, this norm will remain relevant for a very, very long time.

How to form the plural of the word "agreement"

The situation with the word “agreement” in the plural is similar to the situation with the accent. In the Russian literary language, the option “contracts” is unconditionally correct and appropriate in any situation. The stress, naturally, falls on the third syllable, and in all cases (“agreements”, “agreements”, “agreements” and so on).


Forming the plural with the ending –ы or –и is typical for masculine gender II (for example, “turns”, “circles”, “engineers”), while the ending –а(-я) in the plural is more typical for neuter nouns (for example, “clouds”, “lakes”, “villages”).


However, language is characterized by constant change, and a number of masculine words “showed a tendency” to form the plural characteristic of the neuter (for example, “board”, “boat”, “professor”). Since language is characterized by constant development, now such variants of the plural are parallel to the literary ones. They are not considered an error, but they are usually stylistically limited and acceptable only in colloquial or professional speech.


Therefore, the form of “agreement” (the emphasis falls on the ending in all cases) is considered a variant of the norm, but strictly tied to what linguists call a “speech situation”: only in a professional environment and in colloquial speech. In written speech, it is better to use a strictly normative version, with the exception of casual communication in instant messengers and social networks.


And the “agreements” option is appropriate in any situation, in all literary styles, including journalistic and official business.



Random articles

Up